Archivo de la etiqueta: FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA LA RUTA DE LA SEDA

«AMERICAN POET OF THE YEAR AWARD 2025», EDWIN ANTONIO GAONA SALINAS

Loading

Poeta lojano Edwin Gaona es galardonado como «Poeta Americano del Año» 2025

Periódico de Ecuador «La Hora»

BOLETÍN DE PRENSA DE LA GENERACIÓN DEL 23, PARNASO SIGLO XXI
A todos los amigos del PRIMER CONCIERTO MUNDIAL DE VERSOS, realizado en Ontinyent, Valencia – España.

El poeta ecuatoriano Edwin Antonio Gaona Salinas, Líder Héroe de la Generación del 23 Parnaso Siglo XXI, ha sido Premiado en el 5º Festival Internacional de Poesía de la Ruta de la Seda: Organizado por el Foro Mundial de la Ruta de la Seda de las Naciones Unidas, la Federación Internacional de Poetas de la Ruta de la Seda, el Movimiento Mundial de Poesía, el Gran Movimiento de la Poesía, y la Asociación de Escritores BRICS. Premiado en Dubái, donde su obra “Canto de Esperanza” escrito en la estructura lírica “Gaonesa” registrada en su haber literario ha resultado ser la ganadora.

Histórico: La primera edición del festival se llevó a cabo en Madrid, España, en abril de 2018. La segunda en Moscú, Rusia, en 2019. China fue el país anfitrión de la tercera y cuarta ediciones, y este año, Dubai ha sido seleccionado para acoger la quinta edición. El Foro Mundial de la Ruta de la Seda designó a Mohammed Bin Rashid, como Figura Literaria Inspiradora para Poetas Internacionales de la Ruta de la Seda. El Jeque que también es presidente de Dubái, vicepresidente y primer ministro de los Emiratos Árabes Unidos, organizó en Dubái el evento que se realizó del 23 al 29 de mayo de 2025. “El Foro Global de la Ruta de la Seda aspira a ser una plataforma que reúne cultura, arte, economía y tecnología para revivir los valores de la Ruta de la Seda en un espíritu moderno que promueva la comprensión y la paz entre las naciones”

Para el evento Edwin Gaona ha enviado, la documentación de creación de la Estructura Lírica de la Gaonesa, donde se detallan algunas de sus creaciones poéticas y variantes líricas, estas obras poéticas en gaonesa han sido la base para la calificación al premio, pero la obra ganadora, ha sido parte del I Concierto Mundial de Versos realizado en su Primera Edición en Ontinyent, Valencia – España, en 2024, donde se bautizó la Generación del 23 Parnaso Siglo XXI. En un evento donde participaron 43 poetas de 20 países del mundo.

– La Gaonesa como estructura lírica nacida en la Provincia de Loja, Ecuador, camina por muchos países del mundo dando muy buena poesía.

Al premio de Dubái han participado poetas de diferentes partes del mundo por las siguientes categorías: Camello de Oro, el Camello de Plata, los Premios de Poesía y Cine, la Mejor Colección de Poesía, el Mejor Poeta Internacional, el Mejor Poeta Europeo, el Mejor Poeta Asiático, el Mejor Poeta Africano, el Mejor Poeta Americano y el Mejor Poeta de Oceanía.

El premio a Edwin Antonio Gaona Salinas según el resultado, corresponde a: “American Poet of the Year Award” a quién desde la Generación del 23, Parnaso Siglo XXI, felicitamos, dado que además en su currículo brilla con muchos premios y libros publicados. Adjuntamos algunas fotografías del evento.

Autor: Edwin Antonio Gaona Salinas
Ecuador
Traducción y adaptación en Gaonesa al valenciano ha estado a cargo de María Paz Sainz Angulo.

CANTE D’ESPERANÇA
(Gaonesa Realenga o Aradeña) – (Versió en valencià)

Parnàs en la seua cançó
ens descriu versos elegants,
cada lluna amb el seu dolç sol
ens regala els seus bells encants,
Trina la generació
amb els seus bards una rosada,
per a calmar la set anhelant
que, suporten l’estiuejada.
Només tenim gran passió
i llum d’un bonic gira-sol,
per al segle de l’ombrejada
el colorit d’un rossinyol .

Aquí estem romàntics poetes
amb sentit cante d’esperança,
pel jubile i pau dels humans
per a anivellar la balança…
este dia de panderetes
i dolces lires en el vent,
ho marquem amb lleial temprança
amb amor i molt sentiment.
En el concert de violetes
i estimats pacífics germans,
per calmar qualsevol turment
portem bons versos artesans.

Este vibrant cant per la vida
és per tants germans oblidats,
demanem que la teua absència
no els deixe mai més dominats.
Tinguen tots llum d’albor florida
d’excelsos somnis i l’afecte,
vengen tots units desarmats
donem al xiquet lloc selecte.
Si la terra va vindre unida
amb la seua neta innocència,
picada d’ullet és perfecte
i no les xacres d’inclemència.

***

Autor: Edwin Antonio Gaona Salinas
Traducción y adaptación en Gaonesa al inglés ha estado a cargo de Betty Ayala Falvey

SONG OF HOPE
(Gaonesa Realenga or Aradeña)
.
The Parnassus in its song
paints us verses charming and bright,
in every sun and its moon
it gifts us sparks of dazzling light.
The new era sings along
with its bard of transparent rain,
for those who suffer thirst affright
and all the heat of summer strain.
We do hold passion for so long
the sunflower will blossom soon,
for the century grim and vain
akin to a red blazing noon.
.
And here we stand, the poets all
with a song of friendship and hope,
searching for peace among mankind
and the balanced justice would cope.
This day of soaring kites enthrall
and harps are singing in the breeze,
mark this day with glorious scope
love and harmonies will appease.
Violets concert in the hall
with loyal brothers peaceful mind,
we will be calmed in gentle ease
and blossoming verses aligned.
.
And this song that empowers life
it’s for the countless left behind,
and we ask that in your absence
to keep them sheltered not confined.
May they find their destiny rife
in tender dreams and affection,
come together and be assigned
give a child safe protection.
If the earth was born without strife
in its own transparent essence,
let it be a warm reception
not the torments of a sentence.

ENLACE DE LA GUÍA COMPLETA DE LA ESTRUCTURA NEOCLÁSICA GAONESA

***

MARÍA PAZ SAINZ ANGULO
Fundadora del Movimiento Poético Parnaso del Siglo XXI
Líder Organizador
Poeta Generacional y de Referencia
Presidente de la Generación del 23 Parnaso Siglo XXI
Generación del 23 Parnaso Siglo XXI